實驗京崑文學劇場《定風波》
實驗京崑文學劇場《定風波》
Ode to the Relenting Storm
主辦:國立傳統藝術中心(02)8866-9600、財團法人趨勢教育基金會



「國光劇團×趨勢教育基金會」
歸去,也無風雨也無晴
實驗京崑文學劇場
Experimental Literary Theater of Peking Opera and Kunqu Opera

蘇東坡 Su Dong-Po the Poet
定 風 波
Ode to the Relenting Storm

2017臺中國家歌劇院 多情上演
2018臺灣戲曲中心 豁達再現


赤壁泛舟的心靈對話
將蘇東坡千古不朽的〈水調歌頭〉、〈江城子〉、〈赤壁賦〉串連入戲
烏臺詩案、貶謫黃州、泛舟赤壁、天涯流落……
在夢幻與真實的交錯裡
帶您共同經歷蘇東坡跌宕起伏的一生

主演:唐文華、溫宇航、陳清河、朱勝麗
   鄒慈愛、黃毅勇、林庭瑜、凌嘉臨

節目介紹:

國光劇團與趨勢教育基金會合作,推出演繹中國歷史上大文學家蘇東坡一生、兼容京劇、崑劇內涵的文學劇作《定風波》,以蘇東坡的前、後〈赤壁賦〉為主軸,從他與洞簫客、艄翁的對話牽引故事線索,在夢幻與真實的交錯裡,敘說蘇東坡於新舊黨爭、烏臺詩案、貶謫黃州、重返朝廷等政治事件的起伏,牽涉個人喪妻、喪子等際遇的飄蕩。
劇作並將蘇東坡千古不朽的《江城子》《水調歌頭》《臨江仙》《卜算子》《念奴嬌》《定風波》等曠世經典名作串連入戲,由國光當家老生唐文華主演蘇東坡、京崑小生溫宇航主演洞簫客、資深名丑陳清河飾演艄翁,導演李易修、編劇廖紓均,帶領觀眾探究這位大文豪的個性丰采、精神內涵與仕宦生涯,共同經歷蘇東坡跌宕起伏的一生。

劇情簡介:
在治國與黨爭之間,在仕宦與貶謫之間,在社稷與小我之間,在沉痛與定靜之間,蘇軾以手中的筆落下墨字,一點一豎一橫,鑿印生命的刻度,跳脫寵辱得失,留下文學的永恆。
本劇以蘇軾的前、後〈赤壁賦〉為主幹,從他與洞簫客、艄翁的對話牽引故事的線索,在夢幻與真實的交錯裡,敘說蘇軾於新舊黨爭、烏臺詩案、貶謫黃州、重返朝廷等政治事件的起伏,牽涉個人喪妻、喪子等際遇的飄蕩。他與王安石,是朝政的針鋒對立;與王定國,彼此舔舐靈魂的傷口;與愛妾朝雲,是大半生的情感相依。
生命的印記,終究化為斑斑血淚溶入江水、融進月色,是恬靜、是釋然,如同蘇軾的兩闋〈定風波〉──「此心安處是吾鄉」、「歸去,也無風雨也無晴」。

Synopsis
Between governing and factional fighting, between being a court official and being demoted, between serving the people and serving oneself, between grief and serenity, Su Shi wrote with brush in hand. With one dot, one vertical stroke, one horizontal stroke…he carved out the traces of life, breaking through gains and losses, and left permanent marks in literature.
This opera takes Su Shi’s two “Odes to the Red Cliff” as its main focus, starting with Su’s conversation with Flute Player and Boatman which leads to the plot’s development. In between dreams and reality, it relates Su Shi’s struggle in the political arena of factional fights, the case of Wu-tai Poem, his removal to Huangzhou, and his return to the imperial court, during which time he lost his wife and son and is forced to drift along in an unstable life. He and Wang An-shi opposed each other in their views of state affairs. He and Wang Ding-guo comforted each other when they were both hurt. He and his concubine Zhao-yun (Morning Cloud) cherished and accompanied each other.
Traces in life eventually changed into blood and tears that flowed into the river and melted in the moonlight. It’s serenity, and a relief. Just like the lyrics in Su Shi’s “Odes to the Relenting Storm”: “Where I feel completely at ease is where my home is,” “I shall return, leaving the stormy rain and sunshine behind.”

製 作 人  陳怡蓁、張育華
藝術總監 王安祈
導  演  李易修
編  劇  廖紓均
副 導 演  彭俊綱
音樂指導、京劇唱腔設計  馬 蘭
崑曲唱腔設計  孫建安
編曲配器  潘品渝
燈光設計 高一華
舞台設計  謝均安
服裝設計  林玉媛
平面設計 點石設計
劇照攝影 劉振祥

指導單位:文化部
主辦單位:國立傳統藝術中心、財團法人趨勢教育基金會
演出單位:國光劇團
立 即 購 票